Orange Range(橘子新樂團)〈SAYONARA〉

http://www.youtube.com/watch?v=BYxcoBiOFGg
(無名鎖非VIP的java,可惡=_=)

我今天在緯來日本台看到這支MV哭了。
並沒有鼻酸,突然間眼淚就開始掉了,哭得很用力。
找到yourtube再看第二次、第三次仍然想哭……。

以下附MV對白翻譯、歌詞、我流翻譯,有些地方翻得很怪,
請用力給我指教m(_ _)m


開頭:2006年10月25日,我死掉了。

女聲:我出門了。

中段:對不起。都是我的錯。再一次……都是我說想再一次跟妳說話。
   神啊對不起,我是騙祢的。
   禮子(れいこ),妳不能就這樣在這裡躺著。
   拜託,我拜託妳,張開眼睛,張開眼睛……

結尾:再見。
 


〈SAYONARA〉
詞/曲:ORANGE RANGE

今夜も月はいつものようにべッドの中の僕だけ照らしてる
恋い焦がれ 独り言つぶやいた
枕の中の世界はいつも君が笑顔で僕に歌ってる
奇麗だね 耳元でささやいた

あの日閉じ込めた記憶呼び覚ませ 明日に向け胸を張って
この愛しさくれたあなたのため
トビラを開けて 進み行くだけ
「大嫌いだ」とか「大好きだ」って
愛し合った二人に今サヨナラ

*今更だけど ありがとうを君へ あらがとう君へ
静かにそっと支えてくれてたね
時間を今超えて ありがとうって君へ
素直になれなくて 閉じたままだった 心の中のアルバム広げ
僕が前向いたら 思い出達が笑った*

初めて見たのは今日と同じ晴れた日で
体の中から 全て壊ていくような
わずかな希望持って必死で告白したんだ
邪魔をする 蝉しぐれ
聞こえたかな? けど君は 小さく笑って頷いた

いらない涙なんてない 強くなれるための薬さ
来るはずの無い未来 なんだかんだで僕は笑っている

(*くり返し)

二人で描いた未来図も 譲り合えず流した涙も
ほら二人三脚の足跡 どれも無駄な物はないだろう
愛する気持ちは捨てないで 愛される喜び忘れないで
笑顏のままで あの日のままで 笑ってる君はキレイだから
泣かないで 泣かないで 声をからして届けるよ
歩き出して 歩き出して 思い出達はそばにいるよ
全て抱いて 僕は行くよ

僕は行くよ


今晚月亮也像往常那樣只照著床上的我
熱戀相思 喃喃自語
枕中世界總是有妳帶著笑容為我歌唱
好美啊 我在妳耳邊低語

喚起那天封閉的記憶 挺起胸膛迎向明天
為了賜予我這份愛的妳
打開門扉 往前邁進
「我恨你」或「我愛你」等等
對曾經相愛的兩人說再見

*雖已事到如今 謝謝妳 謝謝妳
妳總是默默給我支持
現在我超越時間 對妳說聲謝謝
無法坦率而封閉至今的內心相簿 打開吧
我面向前方 回憶笑了

第一次見面也是和今天一樣的晴天
從體內開始 好像全部要壞掉似的
我抱著一線希望 拚命向妳告白
干擾的蟬聲吵吵雜雜
妳聽見了嗎? 而妳 微笑著點頭了

沒有無謂的眼淚 那是變堅強的良藥
我已失去應有的未來 不知為何我卻笑著

(*重覆)

兩人描繪的未來藍圖也好 互不相讓而流下的眼淚也好
妳看那兩人三腳的足跡 每一個都有意義
不要捨棄愛人的心情 不要忘記被愛的喜悅
保持妳的笑容 彷彿那一天 因為笑著的妳多麼美麗

請妳別哭 請妳別哭 聲音嘶啞著傳達給妳
邁出步伐吧 邁出步伐吧 回憶就在身邊唷

擁抱著一切 我走了唷 

我走了唷


看到Orange Range又看到「sayonara」,我就想起「現在很想見你」,
直覺一定是首悲傷的歌,結果曲子和歌詞本身並不悲情,是MV內容超感人。
如果沒有這麼感人的MV,我聽到這首歌應該不會想哭吧,
因為日文程度和聽力還很爛(爆)  

 
arrow
arrow
    全站熱搜

    parara 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()